« Anthony, Maarten, Luchiano en Diana | Main | Lekkerbekjes »

Hola Peru, Chile, Ecuador y Bolivia

Bienvenidos a los que visitan esta página desde Peru, Chile, Ecuador y Bolivia. Ustedes estan buscando fotos y informaciones sobre la novela Chocolate con Pimienta? Y encontraron este sitio en Holandés, que malasuerte.

Pues, CasaSpider (El Hombre de tu Vida) esta poniendo las fotos especialmente para Ustedes nuevamente. Todas las noches a las diez mi esposa Lucia (La Chica Merengue) y yo estamos mirando la novela en Televen. Lucia dice que el prefecto Vivaldo y yo nos parecemos mucho, tanto en character como aspecto.

Aqui estan las fotos que tenemos:

  • Marcia (Drica Moraes) y Vivaldo (Fulvio Stefanini) en el hotel
  • Marcia, que no es manicurista pero la dueña y propietaria de un salón de belleza
  • El prefecto Vivaldo con sombrero

Para mi esposa la estrella de la novela es Jezebel (Elizabeth Savalla) con su oración: "¡Ay! ¡Cómo sufro!"
Hasta la proxima, Lucia y CasaSpider.

Voor de Nederlandse bezoekers, de laatste tijd wordt er in Spaanse zoekmachines veelvuldig gezocht naar de soap Chocolate con Pimienta. Indien men dit via de images-tab doet komt men al snel bij CasaSpider terecht. Wat een schrik moet dat zijn voor de bezoekers die op zoek zijn naar foto's van deze serie.

Vandaar deze eenmalige service voor geheel Zuid-Amerika. Moet kunnen.

Comments

Dat ben ik met je eens Casa, dat moet zeker kunnen. Wel ben ik blij met jouw uitleg. Want je mag gerust weten dat mijn schrik groot was toen ik merkte dat jij een post in het Spaans had geschreven. Maar als je het inderdaad bij eenmalig houdt, dan is het je vergeven...;-)

PS. Die link naar die images-tab die jij noemde in jouw Nederlandse stukje werkt bij mij in elk geval niet. Niet dat ik dat erg vind, maar ik meld het gewoon even.

@Cyberjunk: Een hele opluchting voor mij dat jij het me hebt vergeven. De link heb ik inmiddels aangepast van Bolivia naar Ecuador. Nu werkt hij wel...

Wat is jouw spaans goed zeg! Of heeft Lucy je geholpen?

Leuk hoor, schrijf maar wat vaker in Spaans, liefst stukjes bij de chica's...:-)
Da's goed voor mijn Spaans!

Raar zeg.

ik ga het niet eens proberen in de vertaalmachine ;-)

@Donna: Dank je! Praten gaat gemakkelijk maar schrijven valt niet mee. Heb het voor de zekerheid even na laten lezen...
@Angel: Haha, jij bent het type "koop de playboy voor de verhalen"... :-)
De Chica de la Semana ligt even wat moeilijk met de kleine Diana...
@Erwin: Zelfs bijna vreemd!
@Paola: Je brengt me op een idee. Hier istie (Google):
Welcome that they visit this page from Peru, Chile, Ecuador and Bolivia. You estan looking for photos and information on the novel Chocolate with Pepper? And they found this site in Dutch, that malasuerte. Then, CasaSpider (the Man of your Life) this putting the photos specially for You again. All the ten nights to my Bright wife (the Merengue Girl) and I am watching the novel in Televen. Bright he says as much that Vivaldo prefect and I look like much, in character as aspect. Here the photos estan that we have: * Marcia (Drica Moraes) and Vivaldo (Fulvio Stefanini) in the hotel * Marcia, who is not manicurista but the owner and proprietor of a beauty parlor * Vivaldo prefect with hat For my wife the star of the novel is Jezebel (Elizabeth Savalla) with its oration: “ Ay! How I suffer” Until the next one, Lucia and CasaSpider.

begreep er niets van, zelfs niet na de briljante online vertaling in het engesls:)

.. van mij mag je meer .. geinig ..

bien

@CeeBee: Niets? Dan moet het aan mij liggen... :-)
@Henk: Als het functioneel is doe ik het. Het is namelijk wel een goede oefening, schrijven in een vreemde taal...
@Cerito: "Molto bene" had ik eigenlijk van jou verwacht...

@Casa: Molto bene? Had je DAT van Cerito verwacht? Waarom DAT dan? Ik weet wel dat Cerito iets heeft met Italiaans, maar molto bene, volgens mij wordt dat vertaald als "Goed geslapen." Als die vertaling niet klopt, dan mag een echte kenner van de Italiaanse taal mij corrigeren. En als het wel klopt wat ik denk, dan ben ik benieuwd hoe Casa bij dat molto bene kwam in dit verband.

El Hombre de tu Vida, a su servicio todo el tiempo.

En molto bene, Cyberjunk, betekent exact hetzelfde als muy bien.

@ Casa.... un español perfecto!

Vanuit Dommelen zeg ik : keigoed, ook al snap ik er niets van. CasasPa

@Cyberjunk: Volgens mij en gelukkig word ik daarin gesteund door Ruben betekent molto bene heel goed. Mijn Italiaans gaat niet zover dat ik weet wat slapen betekent, maar ik vermoed iets van dormire. Cerito heeft inderdaad een Italian Connection... :-)
@Ruben: Zo is het maar net. Jij bent ook van alle talen thuis!
@Tashita: Muchas gracias mi amor... ;-)
@CasasPa: Misschien wordt dat in het Spaans nog wel eens een nieuwe uitdrukking: piedra bien... :-)
(Pedro Picapiedra = Fred Feuerstein = Fred Flintstone)

Si!

Ah ok *Gaat op zoek naar vertaalmachine*

@cinner... wel goed lezen he...die stond er al....niet dat je er wat aan hebt maar je weet wel dat casaspider the man of your life is :-)

Muy bien Casa, een geluk heb je want als Diana nu 11 zou zijn had je nu verplicht Rebelde moeten kijken (esmas/canal de las estrellas, 360 TDS)

@Renesmurf: Jij bent duidelijk ge-inspireerd door Jody Bernal... :-)
@Cinner: Zie commentaar van Paola direct na het jouwe... ;-)
@Paola: Haha, ik moet dan altijd aan mijn zus(je) Pascale denken. Zij vroeg zich af of El Hombre de tu Vida inderdaad de man van je leven betekent. "Vind je dat niet een beetje overdreven?", zei ze toen.
@Ennu: Rebelde, daar heb ik wel stukken van gezien, volgens mij zit het ergens in de 400 serie. 360 is bij mijn weten en cartoon-kanaal.

je hebt gelijk dat is voor diana nu

My Bright wife! Whahaha...wat een grappenmaker, die vertaalmachine! :)