« Statistiek & Romantiek | Main | Optimaliseer je vrouw! »

Instructietaal

Niet dat ik denk dat er iemand is die niet weet wat een instructietaal is, maar toch vertel ik het even. Met instructietaal wordt hier bedoeld de taal waarin scholieren les krijgen. In Nederland is de instructietaal Nederlands. Vakken als Frans, Engels, Wiskunde en Aardrijkskunde worden in het Nederlands onderwezen.

Op Curacao is de instructietaal ook altijd Nederlands geweest. Van de ene kant erg handig, zo was het geen probleem om aan schoolboeken te komen, die konden rechtstreeks uit Nederland worden ge´mporteerd. Ten tijde van de Paters mocht er op school (ook in de pauzes) alleen Nederlands worden gesproken. Papiamentu was verboden!

Dit was goed voor het nivo van het Nederlands op Curacao. Daarvan profiteerden met name die scholieren die door wilden stromen naar het HBO of de universiteit. Zij konden gemakkelijk in Nederland terecht met hun goede beheersing van het Nederlands en kregen er bovendien een studiebeurs.

Er zijn ook nadelen verbonden aan het Nederlands. Ten eerste is het Nederlands hier een geforceerde taal, de taal van de voormalige kolonisator. Dit valt enigszins te vergelijken met een situatie waarin Nederlanders op school les krijgen in het Duits.

Daar komt bij dat de Nederlandse taal totaal niet in Zuid-Amerika past. Het is nog net niet zo erg als met Duits, maar het komt er dicht bij in de buurt. Men kan dit goed zien aan hoe een Curacaoenaar Spaans spreekt. Deze taal leert men meestal van de televisie en komt er al snel heel vloeiend uit, ondanks vele grammaticale fouten.

Het voordeel van Nederlandse studieboeken brengt ook een nadeel met zich mee. Het is een beetje vreemd om op Curacao te lezen: "Kom zoon, wij gaan eens lekker een sneeuwpop bouwen!" Alles wat men leert gaat over Nederland. Historie en geografie van Curacao komen (in het lesmateriaal) niet aan bod.

Taal heeft heel veel te maken met identiteit. Papiamentu is de taal van de Benedenwindse Nederlandse Antillen (Aruba, Bonaire, Curacao). Rationeel beseft denk ik iedereen wel dat het niet handig is om een taal die in zijn kinderschoenen staat en waar nauwelijks met boeken in onderwezen kan worden, als nationale taal te hanteren. Alle alternatieven (Nederlands, Engels, Spaans) zijn beter, rationeel gezien.

In steeds meer huishoudens wordt echter Papiamentu gesproken. Het Nederlands verdwijnt in snel tempo. De kloof voor veel kinderen die volledig Papiamentstalig zijn opgevoed om in het Nederlands les te krijgen is te groot geworden. Er wordt op Curacao al heel lang gesproken om per school te kunnen kiezen wat de instructietaal is: Nederlands of Papiamentu. Op scholen waar in het Papiamentu wordt onderwezen, dient Nederlands als vak te worden gegeven.

Onze regering (Frente Obrero) wil dit proces nu versnellen. Men heeft besloten dat er nog maar vier scholen het Nederlands als instructietaal mogen gebruiken. Alle andere scholen dienen verplicht les te geven in het Papiamentu. Positief is dat enige daadkracht de regering in dit opzicht niet kan worden ontzegd.

De beslissing, als zij wordt doorgezet, heeft een enorme impact. Wat te denken van het reeds eerder genoemde (ontbrekende) lesmateriaal, de docenten die ineens in een andere taal les moeten geven en niet in de laatste plaats de kinderen en hun ouders. De vrees bestaat dat kinderen die onderwezen worden in het Papiamentu later veel minder kans hebben om door te stromen naar bijvoorbeeld een Nederlandse universiteit.

Luchiano zit op de Marnix-school, een van de scholen die wŔl in het Nederlands les mogen blijven geven. Op de aangewezen Nederlandstalige scholen is echter zelfs nu al niet voldoende plaats, ieder jaar worden vele leerlingen afgewezen. De run op deze scholen zal nog veel heftiger worden.

Het idee bestaat nu dat de regering een op zich begrijpelijke richting, die uiteindelijk leidt tot volledige onafhankelijkheid van Nederland en het Nederlands, in wil slaan, maar dit doet over de ruggen van een heleboel kinderen. Enige zorgvuldigheid is derhalve gewenst!

Comments

Ik hoop dat je echt wint! Ik dacht dat je al gewonnen had, maar het gaat om een nominatie

Ha ha, bedankt Tashita, maar als ik gewonnen had dan zat ik hier niet meer, dat begrijp je wel. Dan had ik al lang ontslag genomen en was gaan rentenieren op een tropisch eiland...
Winnen is overigens uitgesloten gezien het beperkte aantal lezers dat bij mij langskomt in vergelijking met enkele andere genomineerden. En wie de meeste lezers trekt, is het populairst da's logisch!

Voor mij scoor je vrij hoog, anders kwam ik hier niet.
Tja, Ze moeten het Nederlands niet geforceerd handhaven, vind ik. Wat het natuurlijks is leert het beste.

Je betoog rammelt, evenals de regering: de Mederlandse taal past juist prima in Zuid- en Midden-Amerika: allemaal talen uit het koloniale verleden. Spaans, Portugees en Nederlands !
De andere landen, waaronder Suriname, hebben toch minder problemen met de taal van de voormalige overheersers.

En in mijn beleving rukt eerder het Spaans op dan het Papiaments.

Foutje: Mederlands is natuurlijk Nederlands ...

@Bodo: Het Sranang Tongo in Suriname is altijd meer als een 'straattaal' beschouwd. Daarom is het nooit echt tot ontwikkeling gekomen. Laatst heeft Suriname een voorkeur uitgesproken voor het Nederlands t.o.v. het Engels. Volgens mij komt dat met name omdat men door 30 jaar onafhankelijkheid 'nuchterder' tegen de kwestie aankijkt en gewoon kiest wat het voordeligst is. Door het hoge nivo van het Nederlands en de integratie in de Surinaamse maatschappij is die keuze niet onlogisch.
Wat bedoel je met het oprukken van het Spaans? Ik heb het over Curacaoenaars, niet over import uit Venezuela, Colombia of de Dominicaanse Republiek.
Bedoel je dat er in Curacaose gezinnen meer Spaans dan Papiamentu wordt gesproken?

Goeie post Casa!

Ik was het Frans en Engels op de diverse eilanden in de regio nog vergeten ...

Als men nu de regio of het argument 'wereldtaal' zou gebruiken dan zou men inderdaad beter voor het Spaans kunnen kiezen (of voor het Chinees natuurlijk).

Ik had het inderdaad over de immigratie uit genoemde landen enerzijds en de nog steeds aanhoudende emigratie in de richting van Nederland (jawel) anderzijds ...