« Lekker wakker worden | Main | Op gesprek bij Kranshi »

Ingrid

Nederlanders die net op Curacao zijn, horen vaak het verschil niet tussen Papiamentu en Spaans. Waarschijnlijk gold dat destijds ook voor mij. Ik weet nog goed hoe ik voor het eerst naar het Papiamentstalige nieuws keek en twee woorden kon verstaan: "eigenlijk" en "rijbewijs".

Desde Santo Domingo, Republica Dominicana: Chica de la Semana Ingrid!Inmiddels kan ik mij er geen goede voorstelling meer van maken dat iemand dingen niet kan begrijpen in het Papiamentu. Zo gaan die dingen.

Regelmatig keek ik naar Spaanstalige soaps. Een Antilliaanse collega wist mij te vertellen dat er heel veel verschil is tussen het Spaans uit bijvoorbeeld Mexico en het Spaans uit Venezuela. Voor mij was het een pot nat.

Nu hoor ook ik het verschil tussen Spaans uit Spanje, Venezuela, Argentinie, Mexico en de Dominicaanse Republiek. Het is (uiteraard) precies hetzelfde als met Brabants, Drents, Achterhoeks en Haags. Men moet het een paar keer gehoord hebben.

Het is mij eerlijk gezegd niet bekend of men met het blote oog kan herkennen of een vrouw uit Drente komt of uit Limburg. Zo ver liggen die provincies ook niet van elkaar af natuurlijk. Voor het geoefende oog is het daarentegen niet moeilijk om te zien of een dame uit Colombia, Venezuela of de Dominicaanse Republiek komt. Men moet het een paar keer gezien hebben.

Overigens kan men zich nog aardig vergissen. Neem nu Lucy. In de Dominicaanse Republiek (waar zij vandaan komt) geloven ze haar tegenwoordig nooit als zij zegt dat ze in Santo Domingo geboren is. Men gokt regelmatig op de Verenigde Staten en ook wel Haiti. Lucy is namelijk iets donkerder dan de gemiddelde Dominicaanse.

Bij Ingrid wisten we het meteen. Zij komt onherroepelijk uit de Dominicaanse Republiek. En dat is ook zo. Ingrid is 21 jaar geleden in Santo Domingo geboren. Deze week is zij de terechte Chica de la Semana op lachicamerengue.com.

Comments

Ik vind zowel de taal en de vrouwen uit Argentinie wel heel anders dan Spanje en de andere latino-amerikaanse landen. Hier zijn de vrouwen vooral in de stad nogal blank en veel met (ge)blond(eert) haar. Maar buiten de stad wat donkerder. Komen er veel Argentijnen naar Curacao?
Beso de Argentina,
Gaby

Ik heb me wel eens laten vertellen dat de meeste (alle?) Spaanstalige soaps die je via de Venezolaanse TV-zenders op Curacao kunt ontvangen, in Mexico gekochte soaps zijn.

En wat fijn dat Ingrid in de buurt was, om haar op de gevoelige plaat vast te leggen!

Ik ben er trouwens nog niet uit of Spaans spreken nou een pré of een handicap is bij het leren van Papiaments.

Ik heb mij lang geleden eens laten vertellen- of het waar is weet ik niet- dat er mensen zijn die oorspronkelijk uit de Antillen komen en toch betrekkelijk blank van uiterlijk zijn. Verder kan ik me niet indenken dat men hier in Nederland aan iemands uiterlijk zou kunnen zien of men uit Drenthe of uit Limburg komt. Dat is alleen te horen, net zoals er blijkbaar Spaanse dialecten zijn.

Een gereformeerde of een katolieke dat verschil is te zien.

Een gereformeerde kijkt vaak alsof hij net de bijbel heeft ingeslikt, een katholiek of hij net uit de kroeg komt.

@Gaby: Neen, volgens mij zijn er niet veel Argentijnen op Curacao. De eigenaar van steak-restaurant El Pinguino de Oro heet Manolo. Dat is dacht ik wel een Argentijn. Eens ben ik midden op de trap van de tempel te Chitzen Itza (Mexico) een hele mooie Argentijnse tegengekomen. Toen ben ik Maya geworden.
@Henk(USA): Op kanaal 12 (Venevision) worden de hele dag soaps uitgezonden. Ik denk dat de helft inderdaad Mexicaans is en de andere helft Venezolaans. Het is een wereld van verschil!
@Roos: Ja, fijn was dat... :-) Zelf heb ik eerst Papiamentu geleerd en toen Spaans. Spaans is overigens vele malen gemakkelijker om te leren. Prompt kon ik geen Papiamentu meer spreken, verstaan ging juist beter. Als ik een paar biertjes op heb klinkt mijn Papiamentu tegenwoordig weer enigszins vloeibaar...
@Cyberjunk: Misschien dat je ze kunt herkennen als ze in klederdracht rondlopen. Maar ja, wie doet dat heden ten dage nog?
@Hans: O ja? En wat ben ik dan... :-)
@Henriette: Nou, op de ochtend na een avondje zwaar stappen lijkt het bij mij ook wel eens net of ik een bijbel heb ingeslikt... ;-)

Ik kan vaak niet zien waar iemand vandaan komt, maar wel horen.
Zelf elke streek in de provincie Groningen heeft zijn eigen eigenaardige klanken.

Aan kleding en haardracht.

aan jullie manier van leven en kleding in ieder geval niet gereformeerd.
Jullie leven meer bourgondisch, dus richting katoliek.

ja natuurlijk zie ik of een meisje uit Drenthe of Limburg komt! Ook nog weten welk deel?

Enfin, Ingrid ziet er lentefris uit.

Ik spreek geen woord Papiaments.....
"Ze" vinden mij toch een makamba...nou dan

@CasaSpider: Als er een wereld van verschil tussen de Mexicaanse en de Venezolaanse soaps zit, welke is dan de betere?

@Casa: 1 Inderdaad, klederdracht is out.
2 Ik zou nog van jou willen weten of het
klopt dat sommige originele Antillianen
blank van uiterlijk kunnen zijn, zoals
mij gezegd wordt.
3 Die opmerkingen over katholieken en/of
gereformeerden slaan helemaal nergens
op. Dat richt ik niet alleen tot jou
Casa, maar tot iedereen die het nodig
vond om zo raar te doen.

@Renesmurf: Ik ben nu wel benieuwd naar het typisch Winschotense dialect...
@Hans: Je bent geslaagd, wij zijn inderdaad katholiek. Toch weet ik zeker dat er op Curacao veel protestanten net zo rondlopen als wij en ook wel van een biertje houden...
@GJ: Ik vrees dat dat in jouw geval komt omdat je ze allemaal persoonlijk kent... ;-)
@Cerito: Dus een Marokkaan in Nederland hoeft ook geen Nederlands te spreken, "want ze vinden me toch maar een domme Marokkaan"... Integreren Cerito, ja ook jij... :-)
@Henk(USA): Dat moet je eigenlijk aan Lucy vragen (ook al kijkt zij ook niet zo vaak). Ik geloof dat de Venezolaanse iets grappiger zijn, maar mijn all-time favorite is Maria la del Barrio met de onbeschrijflijke mooie Thalia. (Tegenwoordig echtgenote van Tommy Mottola van Sony)
@Cyberjunk: De oorspronkelijke bewoners van Curacao waren Indianen. Later kwamen er blanken die slaven uit Afrika haalden. Al deze mensen kunnen zeggen dat zij de oorspronkelijke bewoners van Curacao zijn, dus inderdaad ook blanke mensen.

Oh, draait Maria la del Barrio nog! Dat is zo'n heerlijke foute soap waar ik naar keek tijdens de nachtvoedingen van Lisandra en die is ondertusen al weer 10 jaar oud!

Met engels net zo. Steenkool, US, Scots, ed. Er zit verschil in ja.

Nog even en ze zit in de split...of was t spagaat?

@Ella: Neen, jammer genoeg draait die niet meer. Ik zag hem toen ik net op Curacao kwam wonen, inderdaad tien jaar geleden dus! Onbegrijpelijk dat deze serie nooit is herhaald...
@Brillie: Precies. En vergeet ook Australie niet!
@Karin: Ingrid lijkt inderdaad bijzonder lenig op bepaalde plaatsen... :-)

In Câmara de Lobos, een vissersplaatsje vlakbij Funchal, lopen heel veel blonde mensen met blauwe ogen rond. Naar verluidt komt dat omdat er ooit, ten tijde van Christoffel Columbus zeg maar, een invasie van Fransen heeft plaatsgevonden. Maar de Fransen die ik ken hebben over het algemeen ook donker haar en bruine ogen.

En zelfs op het kleine eiland Madeira kent men verschillen in taalgebruik tussen de stad (een beetje verstaanbaar voor mij), het platteland (totaal onverstaanbaar) en op het platteland nog weer binnen de verschillende dorpen. Waren we toch maar naar Brazilië verhuisd... dat schijnt het gemakkelijkste Portugees te zijn ....

'Maria la del Barrio'?
En what about 'Los Tres Mujeres' en 'Mira Mar'?

@Willisha: Misschien waren het Fransen uit de Elzass, dat zijn toch halve Duitsers... :-) Gewoon keihard doorstuderen met je Portugees. Als je dan later ooit eens naar Brazilie op vakantie gaat is de taal doodsimpel voor jou!
@Henk(USA): Je bent een kenner! Een van Lucy's favorieten was het Colombiaanse 'Betty la fea' (lelijke Betty). Zelf zie ik dus liever Thalia...

Dit vind ik een bijzonder moeilijk te lezen logje; om de een of andere reden word ik steeds afgeleid :)